Գեղատեսիլ ափամերձ գծեր, արևադարձային կլիմա, էկզոտիկ բուսական և կենդանական աշխարհ, ինչպես նաև քաղաքի փողոցներով շրջող վինտաժ մեքենաներ. այս ամենը առասպելական Կուբան է: Զարմանալի չէ, որ այս վայրն այդքան գրավում է զբոսաշրջիկներին։ Ի դեպ, Կուբան ունի երկրորդ անուն (թեև ոչ պաշտոնական)՝ սկսած 1959 թվականից երկիրն իրեն հպարտորեն անվանել է Ազատության կղզի։
Ի՞նչ լեզվով են խոսում Կուբայում: Հարցն իսկապես հետաքրքիր է, քանի որ մինչ գաղութացումը կղզին բնակեցված էր հնդկացիների ցեղերով։ Եկեք նայենք այս կետին ավելի մանրամասն:
Մի փոքր Կուբայի բնակչության մասին
Նախքան իսպանացիների կողմից կղզու գաղութացումը սկսելը, այստեղ ապրում էին Սիբոնեյի, Արավակի հնդկացիների, Գուանահանաբեյների ցեղերը, ինչպես նաև Հաիթիից վերաբնակիչներ։ Այն լեզուները, որոնք այն ժամանակ խոսում էին Կուբայում, վաղուց մեռած էին համարվում: Դրանք քիչ ազդեցություն ունեցան կամ ընդհանրապես բացակայեցին Կուբայում այսօր խոսվող լեզվի վրա:
Իսպանացիները բնաջնջեցին հնդկական ցեղերի մեծ մասը։ Նրանք սկսեցին ստրուկներ բերել Կուբա Աֆրիկայից և զգալի չափովքանակները՝ ավելի քան մեկ միլիոն մարդ տեղափոխվեց երեքուկես հարյուր տարվա ընթացքում։
Գալիսիացիները, կաստիլացիները, նավարացիները, կատալոնացիները նույնպես սկսեցին ժամանել Իսպանիայից։ Նրանցից բացի կղզի են տեղափոխվել ֆրանսիացիները, գերմանացիները, իտալացիները և բրիտանացիները։
19-րդ դարի կեսերին չինարեն սկսեցին ներմուծվել Կուբա։ Հետագա տարիներին ավելի քան 125000 մարդ տեղափոխվեց այստեղ։
Նաև 19-րդ դարի վերջին - 20-րդ դարի սկզբին Կանարյան կղզիների բնակչությունը ակտիվորեն արտագաղթեց Կուբա։
20-րդ դարի սկզբին շատ ամերիկացիներ նույնպես տեղափոխվեցին կղզի և գաղութներ հիմնեցին Պինոս կղզում:
Առաջին և Երկրորդ համաշխարհային պատերազմների ընթացքում Կուբայում հայտնվեցին ավելի ու ավելի շատ նոր ներգաղթյալներ, հիմնականում հրեաներ տեղափոխվեցին այստեղ:
Դուք կարող եք պատկերացնել, թե որքան բազմազան է դարձել կղզու բնակչությունը: Այժմ այստեղ ապրում է ավելի քան 11 միլիոն մարդ, և երկրի ռասայական կազմը շատ երկիմաստ է, ուստի այն հարցը, թե ներկայումս ինչ լեզուներով են խոսում Կուբայում, դառնում է ավելի հետաքրքիր:
Կուբայի պաշտոնական լեզուն
Ի՞նչ լեզվով են խոսում բոլորը Կուբայում: Այստեղ պաշտոնական լեզուն իսպաներենն է։ Բայց, իհարկե, դա տարբերվում է եվրոպական իսպաներենից։ Դարեր առաջ կղզի բերված աֆրիկացի ստրուկների բարբառները մեծ ազդեցություն են ունեցել։ Նաև նպաստել է այն լեզվին, որն այժմ խոսում են Կուբայում, բազմաթիվ այլ ներգաղթյալներ տարբեր երկրներից: Արդյունքը կուբայական բարբառ է (նաև հայտնի է որպես կուբայական իսպաներեն) - Español cubano:
Ինչն է հետաքրքիր Կուբայի մասինբարբառ?
Պետք է ասեմ, որ ամենից շատ Español cubano-ն նման է կանարյան բարբառին: Դա պայմանավորված է նրանով, որ 19-րդ դարի վերջում և 20-րդ դարի սկզբին Կանարյան կղզիների բնակիչները տեղափոխվեցին Կուբա, ինչը ազդեց լեզվական տարբերակի վրա, որն այժմ խոսում են Կուբայում:
Կուբայական իսպաներենն ունի արտասանության իր նրբությունները, որոնք սկզբում կարող են անսովոր թվալ նրանց համար, ովքեր խոսում են դասական իսպաներեն:
Այստեղ երկրորդ դեմքի հոգնակի դերանուններ չեն օգտագործվում - կուբացիները բոլորի հետ խոսում են միայն «դու», թեև արդարության համար պետք է նշել, որ կղզու արևելքում նույնպես «դու» կոչ կա։ Արևելյան Կուբայի բարբառը ավելի մոտ է դոմինիկյան իսպաներենին:
Իսպաներենը Կուբայում պարունակում է բառեր, որոնք յուրահատուկ են կուբայական բարբառին: Նրանք սովորաբար կոչվում են «կուբանիզմներ»: Կրկին, շատ կուբայականություններ կապված են կանարյան բարբառի բառապաշարի հետ:
Բացի այդ, իսպաներենի կուբայական բազմազանության մեջ կան փոխառություններ անգլերենից, ֆրանսերենից և ռուսերենից: Կուբայի քաղաքական իրավիճակը նպաստել է compañero/compañera բառերի առաջացմանը, որը թարգմանաբար նշանակում է «ընկեր»։ Այստեղ բառն օգտագործվում է señor/señora («վարպետ»/«տիկին») փոխարեն։
Ի՞նչ այլ լեզուներով են խոսում Կուբայում:
Ինչ լեզվով են խոսում Կուբայում բացի իսպաներենից: Ազատության կղզու բնակիչների մի փոքր մասը խոսում է ռուսերեն. սա այն նույն սերունդն է, որը սովորել է Խորհրդային Միությունում: Նրանցից շատերըլավ հիշիր ռուսերենը։
Կուբացիներից ոմանք խոսում են նաև անգլերեն և ֆրանսերեն: Անգլերենի իմացությունը, իհարկե, օգնում է նրանց զբոսաշրջային բիզնեսում։